Translation of "città e i" in English


How to use "città e i" in sentences:

Totale delle città dei Ghersoniti, secondo le loro famiglie: tredici città e i loro pascoli
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi
Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
Questo fu il possesso della tribù dei figli d'Issacar, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities with their villages.
Esso includeva inoltre: Kattat, Naalal, Simron, Ideala e Betlemme: dodici città e i loro villaggi
Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Nèftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Ireon, Migdal-El, Orem, Bet-Anat e Bet-Semes: diciannove città e i loro villaggi
Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh; nineteen cities with their villages.
Tutto il resto del popolo rimasto in città e i disertori che erano passati a lui e tutto il resto del popolo, Nabuzaradàn, capo delle guardie, li deportò a Babilonia
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi
Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
ma diedero i campi di questa città e i suoi villaggi come possesso a Caleb, figlio di Iefunne
But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
Questo il possesso della tribù dei figli di Aser, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
Tale fu l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro villaggi
Ain, Rimmon, Ether, and Ashan; four cities with their villages;
Sansone riposò fino a mezzanotte; a mezzanotte si alzò, afferrò i battenti della porta della città e i due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li mise sulle spalle e li portò in cima al monte che guarda in direzione di Ebron
And Samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before Hebron.
Keila, Aczib e Maresa: nove città e i loro villaggi
Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
Totale delle città dei sacerdoti figliuoli d’Aaronne: tredici città e i loro contadi.
All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi
Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
Gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e curando ogni malattia e infermità
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Bet-Lebaot e Saruchen: tredici città e i loro villaggi
Beth Lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages;
Quindi, seguendo la logica, se le risorse e le tecnologie applicabili per creare tutto ciò che si trova nelle nostre società come le case, le città e i mezzi di trasporto, fossero sufficientemente abbondanti, non ci sarebbe bisogno di vendere alcunché.
So then, logically speaking, if resources and technologies, applicable to creating everything in our societies such as houses, cities and transportation, were in high enough abundance, there would be no reason to sell anything.
Ho nutrito questa città e i cattivi siamo noi?
I fueled this city. I fed it breakfast every morning, and now we're the bad guys.
Miseria delle folle 35 Gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e curando ogni malattia e infermità.
9:35 Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
9 I figliuoli di Ammon uscirono e si disposero in ordine di battaglia alla porta della città; e i re ch’erano venuti in loro soccorso stavano a parte nella campagna.
9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field.
9 Tutto il resto del popolo rimasto in città e i disertori che erano passati a lui e tutto il resto del popolo, Nabuzaradàn, capo delle guardie, li deportò a Babilonia.
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into Babylon the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
Questo fu il possesso della tribù dei figli d'Issacar, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
This is the heritage of the tribe of the children of Asher by their families, these towns with their unwalled places.
35 Gesù andava attorno per tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e curando ogni malattia e infermità.
And Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness.
35 Gesù percorreva tutte le città e i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe, predicando il vangelo del regno e guarendo ogni malattia e ogni infermità.
35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Questa fu l'eredità dei figli di Ruben secondo le loro famiglie, con le città e i loro villaggi.
This was the inheritance of the children of Reuben according to their families, the cities and the villages thereof.
25 Essi ebbero per territorio Iaezer, tutte le città di Galaad, la metà del paese dei figliuoli di Ammon fino ad Aroer che è l’eredità dei figliuoli di Gad, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.
25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
19:31 Tale fu l’eredità della tribù dei figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
19:31 This was the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities and their hamlets.
Questa fu l’eredità dei figli di Ruben, secondo le loro famiglie, con le città e i villaggi annessi.
This was the inheritance of the people of Reuben, according to their clans with their cities and villages.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Ma This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
Lebaot, Silchim, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Saaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi
And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
Ghederot, Bet-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
Gosen, Olon e Ghilo: undici città e i loro villaggi
And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
Umta, Kiriat-Arba, cioè Ebron e Sior: nove città e i loro villaggi
And Humtah, and Kirjath-arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
Chefar-Ammonai, Ofni e Gheba; dodici città e i loro villaggi
And Chephar-haammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasim, Bet-Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi
And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro villaggi
Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
Totale delle città dei leviti in mezzo ai possessi degli Israeliti: quarantotto città e i loro pascoli
All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
Da Dan si sente lo sbuffare dei suoi cavalli; al rumore dei nitriti dei suoi destrieri trema tutta la terra. Vengono e divorano il paese e quanto in esso si trova, la città e i suoi abitanti
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
E' l'Egitto che trabocca come il Nilo, come un torrente dalle acque turbolente. Esso dice: «Salirò, ricoprirò la terra, distruggerò la città e i suoi abitanti
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
In seguito egli se ne andava per le città e i villaggi, predicando e annunziando la buona novella del regno di Dio
And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,
Sela-Elef, Iebus, cioè Gerusalemme, Gabaa, Kiriat-Iearim: quattordici città e i loro villaggi
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
4.6391549110413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?